GTC/ AGB AuthoriseMe Services

Last updated /Letzte Aktualisierung:

English Version below

Allgemeine GeschĂ€ftsbedingungen fĂŒr den BevollmĂ€chtigungsservice der AuthoriseMe GmbH auf
dem Webportal Circular Pro

I. Begriffsbestimmungen
1. Diese Allgemeinen GeschĂ€ftsbedingungen (AGB) gelten fĂŒr Leistungen, die von der AuthoriseMe GmbH, Austraße 34, 35745 Herborn, Deutschland (im Folgenden „Auftragnehmer“) im Rahmen des BevollmĂ€chtigungsservices auf dem Online-Marktplatz „Circular Pro“ abrufbar unter:
https://circular-pro.com/solutions/ (im Folgenden „Webportal“) angeboten werden und die der Auftraggeber mit Abschluss eines Vertrages akzeptiert.
2. Der Auftraggeber und/oder mit ihm entsprechend §§ 15 ff. AktG verbundene Unternehmen sind unter anderem als Hersteller oder Inverkehrbringer Verpflichtete nach der Erweiterten Herstellerverantwortung (EPR).
3. Nach der Erweiterte Herstellerverantwortung (EPR) werden insbesondere Hersteller oder Inverkehrbringer fĂŒr den gesamten Lebenszyklus eines Produkts inklusive der Sammlung und Verwertung in Verantwortung genommen.
4. „Auftrag“ bezeichnet das VertragsverhĂ€ltnis ohne RĂŒcksicht auf den jeweiligen Vertragstyp, also unabhĂ€ngig davon, ob es sich um einen Werk-, Dienst- oder sonstigen Vertrag handelt.
5. Die vorliegenden AGB gelten nur, wenn der Auftraggeber Unternehmer (§ 14 BGB), eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
6. Diese AGB gelten ausschließlich. Abweichende, entgegenstehende oder ergĂ€nzende Bedingungen des Auftraggebers werden nur dann und insoweit Vertragsbestandteil, als der Auftragnehmer ihrer Geltung ausdrĂŒcklich zugestimmt hat.
7. Soweit zwischen den Parteien individuelle, schriftliche Vereinbarungen bestehen (einschließlich Zusatzvereinbarungen, Nebenabreden, Änderungen oder ErgĂ€nzungen), welche von den Bestimmungen dieser Bedingungen abweichen oder ihnen widersprechen, gehen diese individuellen Regelungen vor. Hinsichtlich des RangverhĂ€ltnisses der verschiedenen individuellen
Regelung gilt Ziff. XIV (4).


II. Vertragsgegenstand, Leistungsumfang und -ausfĂŒhrung, beauftragte Dritte, Subunternehmen
1. Vertragsgegenstand ist der BevollmĂ€chtigungsservice des Auftragnehmers. Der BevollmĂ€chtigungsservice umfasst die Vermittlung, Organisation und BevollmĂ€chtigungslösungen im Rahmen der EPR-Verpflichtungen des Auftraggebers fĂŒr und namens des Auftraggebers durch den Auftragnehmer.
2. In welchem Umfang der Auftraggeber den BevollmĂ€chtigungsservice des Auftragnehmers in Anspruch nimmt, wird fĂŒr jedes Land separat mittels eines vom Auftraggeber individualisierten und ausgewĂ€hlten LĂ€nderpakets (im Folgenden „LĂ€nderpaket“) und den dazugehörigen nationalen BevollmĂ€chtigungsvertrĂ€gen fĂŒr und namens des Auftraggebers (im Folgenden „UntervertrĂ€ge“) geregelt, die nach dem jeweiligen Landesrecht zur ErfĂŒllung der EPR-Pflichten des Auftraggebers erforderlich sind. Je nach Auswahl des Auftraggebers ist es möglich, dass zur Umsetzung eines LĂ€nderpakets mehrere UntervertrĂ€ge mit unterschiedlichen Preisen insb. dann geschlossen werden mĂŒssen, wenn verschiedene Produktkategorien innerhalb des BevollmĂ€chtigungsservices abgewickelt werden sollen.
3. Diese AGB bilden ausschließlich den Rahmen fĂŒr die voneinander unabhĂ€ngig angebotenen und durchgefĂŒhrten LĂ€nderpaketen.
4. Der Auftragnehmer erbringt die ihm obliegenden Leistungen eigenverantwortlich und ist dabei bei der Wahl von Arbeitszeit und -ort sowie bei der Auswahl und Einteilung seines Personals frei. Ein AnstellungsverhĂ€ltnis zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer wird nicht begrĂŒndet und soll auch nicht begrĂŒndet werden.
5. Es steht dem Auftragnehmer frei, auch fĂŒr andere Auftraggeber tĂ€tig zu werden und Dienstleistungen oder sonstige Leistungen zu erbringen.

6. Der Auftragnehmer ist berechtigt, zur VertragsdurchfĂŒhrung Dritte (im Folgenden „beauftragte Dritte“) zu beauftragen. Beauftragte Dritte können z.Bsp. entsprechend §§ 15 ff. AktG mit dem Auftragnehmer verbundene Unternehmen, SachverstĂ€ndige, WirtschaftsprĂŒfer oder RechtsanwĂ€lte sein. Falls durch die Beauftragung eines Dritten Zusatzkosten fĂŒr den Auftraggeber entstehen und nichts Abweichendes in den jeweiligen UntervertrĂ€gen geregelt ist, erfolgt die Beauftragung des jeweiligen Dritten erst nach Zustimmung des Auftraggebers. Die Zustimmung bedarf wenigstens der Textform per E-Mail.
7. Der Auftragnehmer ist berechtigt, die ihm obliegenden Aufgaben und Leistungspflichten ganz oder teilweise durch Dritte („Subunternehmer“) erbringen zu lassen. Die Bezahlung des Subunternehmers erfolgt ausschließlich durch den Auftragnehmer. Es entsteht kein direktes VertragsverhĂ€ltnis zwischen dem Subunternehmer und dem Auftraggeber. Verweise in den vorliegenden AGB auf den Auftragnehmer beziehen sich insoweit auf den Subunternehmer.


III. Zustandekommen des Vertrages, Auswahl von LĂ€nderpaketen
1. Wenn der Auftraggeber eine im Rahmen des BevollmĂ€chtigungsservices angebotene Leistung erhalten möchte, muss der Auftraggeber zunĂ€chst einen Kundenaccount anlegen, fĂŒr den die Accountbedingungen abrufbar unter folgendem Link gelten, und wĂ€hlt im eingeloggten Zustand den BevollmĂ€chtigungsservice auf dem Webportal aus. Anschließend gelangt der Auftraggeber in den Bestellprozess, wo er verschiedene fĂŒr die AuftragsdurchfĂŒhrung erforderliche Informationen angeben muss.
2. Im Rahmen des Bestellprozesses wĂ€hlt der Auftraggeber seine individualisierten LĂ€nderpakte und die Leistungen aus, die der Auftragnehmer erbringen soll. Dazu wĂ€hlt der Auftraggeber zunĂ€chst ein Land aus, fĂŒr welches er den BevollmĂ€chtigungsservice in Auftrag geben möchte, und gibt weiter an, fĂŒr welche Produktkategorien und fĂŒr welche Mengen der BevollmĂ€chtigungsservice erbracht werden soll. Auf Grundlage der Angaben des Auftraggebers wird dieser in eine GrĂ¶ĂŸenkategorie eingeordnet. Anschließend kann er auch weitere LĂ€nderpakete zusammenstellen.
3. Die Einordnung in eine GrĂ¶ĂŸenkategorie erfolgt aufgrund der Angaben des Auftraggebers. Es wird in der Regel zwischen den GrĂ¶ĂŸenkategorien S, M, L und XL unterschieden, fĂŒr die jeweils andere Preise gelten. FĂŒr die Ersteinordnung in eine GrĂ¶ĂŸenkategorie kommt es insbesondere auf die zu erwartende in Verkehr gebrachten Mengen des Auftraggebers je nach Produktkategorie an.
4. WĂ€hrend des Auswahlprozesses werden die Einzelpreise der jeweiligen Leistungen, Pakete und GrĂ¶ĂŸenkategorie sowie die Gesamtsumme angezeigt. Die ausgewĂ€hlten Leistungen kann der Auftraggeber jederzeit durch Anklicken des Lösch-Buttons in der Ansicht entfernen.
5. Möchte der Auftraggeber die ausgewĂ€hlten LĂ€nderpakete und Leistungen buchen, klickt er auf den entsprechenden Checkout-Button und gelangt in den Checkout. Im Checkout wird auch die Zusammenfassung der Bestellung angezeigt. Im Checkout folgt der Auftraggeber den dortigen Anweisungen und wĂ€hlt eine Zahlungsmethode ĂŒber den Zahlungsdienstleiter „Stripe“ aus. Weitere Informationen und die Nutzungsbedingungen fĂŒr „Stripe“ sind unter: https://stripe.com/de/privacy abrufbar. Dann stimmt er diesen AGB sowie den Datenschutzhinweisen zu und klickt anschließend auf den Zahlungs-Button. Dadurch wird je nach Auswahl des Auftraggebers eine Zahlung in Echtzeit ausgelöst oder eine Rechnung generiert. Die Bestellung der ausgewĂ€hlten Leistungen im Rahmen des BevollmĂ€chtigungsservices wird durch den Zahlungs-Button abgeschlossen. Durch das Anklicken des Zahlungs-Buttons gibt der Auftraggeber ein verbindliches Angebot ab.
6. Nach Abschluss der Bestellung erhĂ€lt der Auftraggeber eine E-Mail mit der Rechnung sowie eine BestĂ€tigungsmail. Je nach bestelltem Service oder Produkt erhĂ€lt der Auftraggeber per E-Mail weiterfĂŒhrende Informationen ĂŒber den weiteren Verlauf der Serviceerbringung.
7. Je nachdem welche Angaben der Auftraggeber zu seinem Unternehmen macht, ist es möglich, dass eine individuelle Beratung zum Leistungsportfolio des Auftragnehmers erforderlich ist. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn der Auftraggeber große Mengen oder bestimmte Produktkategorien in Verkehr bringt und er z.Bsp. in die GrĂ¶ĂŸenkategorie XL eingeordnet wird. In diesem Fall wird der Auftraggeber aufgefordert, ein individuelles Angebot beim Auftragnehmer anzufordern, indem er auf den entsprechenden Button klickt. Anschließend wird der Auftragnehmer den Auftraggeber mit einem individuellen Angebot kontaktieren. Im Falle eines solchen Angebots findet der Vertragsschluss nicht auf dem Webportal statt.


IV. Leistung des Auftragnehmers
1. Der Auftragnehmer vermittelt, organisiert, koordiniert und stellt den Abschluss von UntervertrÀgen auf Basis der individualisierten LÀnderpakete sicher. Dies umfasst insbesondere:
a. Vermittlung eines geeigneten BevollmÀchtigten nach den jeweiligen LÀnderpaketen,
b. Beauftragung eines BevollmÀchtigten nach LÀnderpaket,
c. Informationsweitergabe zu Meldebedingungen und -fristen fĂŒr die fĂŒr den Auftraggeber geltenden EPR-Pflichten nach LĂ€nderpaket,
d. Koordinierung und Organisation zwischen dem beauftragten BevollmÀchtigten und dem Auftraggeber,
e. Der Auftragnehmer stellt dem Auftraggeber erste Informationen ĂŒber Inhalt und Ablauf des BevollmĂ€chtigungsservices zur VerfĂŒgung.
f. Wenn der Auftragnehmer dem Auftraggeber Informationen zu dessen gesetzlichen Pflichten je LĂ€nderpaket gemĂ€ĂŸ Ziff. II. (3) c. zur VerfĂŒgung stellt, tut er dies auf Grundlage der Daten, die ihm durch die beauftragten BevollmĂ€chtigten oder Dritten zur VerfĂŒgung gestellt werden. Der Auftragnehmer nimmt in diesem Fall die Stellung eines Boten ein und ist fĂŒr den Inhalt und die Richtigkeit der ĂŒbermittelten Informationen nicht verantwortlich.
g. Die Informationen nach c., e. und f. stellen keine Beratung seitens des Auftragnehmers dar. Auf Anfrage kann der Auftragnehmer einen Berater zur gesetzlichen Ausgestaltung und praktischen Umsetzung weiterer EPR-Pflichten nach LĂ€nderpaket vermitteln und unter BerĂŒcksichtigung von Ziff. II (6) beauftragen.
2. Der Auftragnehmer wĂ€hlt die beauftragten Dritten nach bestem Wissen und Gewissen aus. FĂŒr Fehler der beauftragten Dritten ist der Auftragnehmer nicht verantwortlich. Insbesondere wird ein wirtschaftlicher Erfolg durch die beauftragten Dritten weder geschuldet, noch garantiert.
3. Die Auftragnehmer ĂŒbermittelt dem Auftraggeber digitale Kopien der nach den jeweiligen individualisierten LĂ€nderpaketen abgeschlossenen UntervertrĂ€ge.
4. Der Auftragnehmer ist berechtigt, die Daten des Auftraggebers an beauftragte Dritte sowie an Dritte, die vom Auftraggeber beauftragt wurden und Behörden weiterzugeben.
5. In FÀllen, in denen keine Weisungsgebundenheit vorliegt, aber Uneinigkeit zwischen den Parteien besteht, behÀlt sich der Auftragnehmer ein Entscheidungsrecht vor.
6. Der Auftragnehmer ist berechtigt die Zahlung fĂŒr die von ihr beauftragten Dritten, so wie vom Auftraggeber beauftragte Dritte und Behörden entgegenzunehmen. Der Auftragnehmer verwaltet das Geld und rechnet mit den Parteien ab. Der Auftragnehmer erstellt dem Auftraggeber hierĂŒber
eine Rechnung.
7. Der Aufragnehmer hat das Recht diesen Vertrag jederzeit auf ein anderes Unternehmen innerhalb der entsprechend §§ 15 ff. AktG verbundenen Unternehmen zu ĂŒbertragen. Der Aufraggeber wird ĂŒber einen Wechsel der Vertragspartei unverzĂŒglich informiert.


V. Mitwirkungspflichten des Auftraggebers
1. Der Auftraggeber rĂ€umt dem Auftragnehmer zur ordnungsgemĂ€ĂŸen DurchfĂŒhrung des Auftrags eine rechtsgeschĂ€ftliche Vertretungsbefugnis ein („Vollmacht“). Die Vollmacht ist in der aktuellen Fassung abrufbar unter folgendem Link.
2. Der Auftraggeber ist verpflichtet, dem Auftragnehmer sĂ€mtliche fĂŒr die AusfĂŒhrung seiner TĂ€tigkeit notwendigen Unterlagen, die diese Vereinbarung oder die UntervertrĂ€ge betreffen,innerhalb der von Auftraggeber vorgegebenen Frist vorzulegen, ihm sĂ€mtliche notwendigen Informationen zu ĂŒbermitteln und ihn von allen VorgĂ€ngen und UmstĂ€nden in Kenntnis zu setzen, die fĂŒr die AusfĂŒhrung der Vereinbarung relevant sind (im Folgenden „Berichtsdaten“). Dies gilt sowohl fĂŒr Berichtsdaten, die seitens des Auftragnehmers ausdrĂŒcklich abgefragt wurden, als auch fĂŒr nicht ausdrĂŒcklich abgefragte Auftragsinformationen, soweit diese fĂŒr die AuftragsdurchfĂŒhrung relevant sind und dies fĂŒr den Auftraggeber mit der gebotenen Sorgfalt erkennbar ist. Das Vorstehende gilt auch fĂŒr Unterlagen, VorgĂ€nge und UmstĂ€nde, die erst wĂ€hrend der TĂ€tigkeit des Auftragnehmers bekannt werden.
3. Durch die Erteilung der Vollmacht stellt der Auftraggeber sicher, dass der Auftragnehmer zum Abschluss und zur DurchfĂŒhrung der UntervertrĂ€ge befugt ist. Die Vollmacht kann nur fĂŒr die Zukunft widerrufen werden.
4. Der Auftraggeber ist sich bei Akzeptieren der AGB bewusst, dass der Auftragnehmer mittels der Vollmacht die UntervertrĂ€ge auf seine Weisung hin und ausschließlich im Namen des Auftraggebers schließt.
5. Der Auftraggeber ist verpflichtet, die von ihm in Verkehr gebrachten Mengen an EPR-Produkten in den von ihm gewÀhlten LÀndern auf der Grundlage des jeweiligen nationalen Rechts entweder selbst oder durch Dritte zu melden.
6. Meldet der Auftraggeber die Mengen selbst an das Duale System eines Landes, ist er verpflichtet, dem Auftragnehmer innerhalb einer Frist von zwei (2) Wochen ab dem Tag der Meldung darĂŒber zu informieren und einen Nachweis zu ĂŒbermitteln. Der Auftragnehmer teilt mit, welchen Inhalt und Form der Nachweis aufweisen muss.
7. Der Auftraggeber hat sicherzustellen, dass, sofern er sich eines Agenten bedient, die Pflicht zur Informations- und Nachweispflicht auf diesen ĂŒbertragen wird, sofern dieser fĂŒr den Auftraggeber Meldungen durchfĂŒhrt.
8. Die Meldung nach Ziff. V. (6) umfasst in den meisten EU-LĂ€ndern eine Jahresabschlussmeldung. Der Auftraggeber verpflichtet sich, binnen zwei (2) Wochen nach Abgabe der Meldung dem Auftragnehmer Auskunft zur Jahresabschlussmenge und seinen Lizenzkosten gegenĂŒber dem Dualen System unter einer nachvollziehbaren, lĂŒckenlosen und korrekten Dokumentation zur VerfĂŒgung zu stellen. Die erforderliche Dokumentation ist abhĂ€ngig von den einzelnen LĂ€ndern. Der Auftragnehmer leitet die Spezifikationen zur Jahresabschlussmeldung und deren Dokumentation, die er von den in den jeweiligen LĂ€ndern beauftragten Dritten erhalten hat, an den Auftraggeber weiter, sobald die DatenĂŒbermittlung fĂ€llig ist.
9. Der Auftraggeber ist verpflichtet, AdressĂ€nderungen und Kontaktdaten unverzĂŒglich gegenĂŒber dem Auftragnehmer anzuzeigen.
10. Der Auftraggeber garantiert, dass er Pflichten, die er nur höchstpersönlich wahrnehmen kann, innerhalb der vom Auftragnehmer angegebenen Frist ausfĂŒhrt.
11. Sollten Behördenanfragen an den Auftraggeber gerichtet werden, ist dieser verpflichtet dies dem Auftragnehmer unverzĂŒglich mitzuteilen.


VI. Vertragsdauer, nachvertragliche Pflichten des Auftraggebers
1. Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen und tritt mit Zusenden der BestÀtigungs-E-Mail durch den Auftragnehmer in Kraft.
2. Jede Partei kann diese Vereinbarung unter Einhaltung einer Frist von drei (3) Monaten zum Jahresende ordentlich kĂŒndigen. Wird dieser Vertrag gekĂŒndigt, werden die unter dieser Vereinbarung abgeschlossenen BevollmĂ€chtigungsvertrĂ€ge ebenfalls automatisch innerhalb der jeweiligen KĂŒndigungsfrist gekĂŒndigt. Soweit eine Vereinbarung mit einem BevollmĂ€chtigten nicht ebenfalls innerhalb der Frist der AGB gekĂŒndigt werden kann, verlĂ€ngert sich die Dauer dieser Vereinbarung entsprechend der Dauer der UntervertrĂ€ge.
3. Beide Parteien haben das Recht, die Vereinbarung aus wichtigem Grund fristlos zu kĂŒndigen. Der Aufragnehmer ist insbesondere zur fristlosen KĂŒndigung berechtigt, wenn der Auftraggeber gegen eine wesentliche Verpflichtung dieser Vereinbarung (insbesondere Mitwirkungs-, Informations-oder Zahlungspflichten) verstĂ¶ĂŸt. Die KĂŒndigung wird nach Mahnung unter Fristsetzung und dem erfolglosen Ablauf der Frist wirksam.
4. Die KĂŒndigung kann in Textform per E-Mail erfolgen.
5. Im Falle einer Preisanpassung der UntervertrĂ€ge informiert der Auftragnehmer den Auftraggeber spĂ€testens vier (4) Wochen vor Inkrafttreten der Preisanpassung, sobald er selbst informiert wurde. Dem Auftraggeber wird das Recht eingerĂ€umt, den Auftragnehmer anzuweisen, die einer Preisanpassung unterliegenden UntervertrĂ€ge nach Maßgabe der jeweiligen KĂŒndigungsrechte zu kĂŒndigen. Die Anweisung muss dem Auftragnehmer spĂ€testens vier (4) Wochen nach Bekanntgabe der Preisanpassung gegenĂŒber dem Auftraggeber erteilt werden. Sie bedarf lediglich der Textform
(z.Bsp. E-Mail).
6. Wird im Falle einer Agentenkonstellation der Vertrag zwischen dem Auftraggeber und seinem Agenten beendet, hat der Auftraggeber ein Wahlrecht, ob er den Vertrag mit dem Auftragnehmer fortfĂŒhrt oder ihn innerhalb der vertraglichen KĂŒndigungsfristen kĂŒndigt. Dieses Wahlrecht muss der Auftraggeber bis zwei (2) Wochen vor dem Beendigungszeitpunkt des Vertrages zwischen dem Auftraggeber und dem Agenten ausĂŒben. Im Falle einer außerordentlichen KĂŒndigung des Vertrages zwischen dem Auftraggeber und seinem Agenten, muss der Auftraggeber sein Wahlrecht unverzĂŒglich ausĂŒben.
7. Auch dem Auftragnehmer steht ein Wahlrecht zu, falls der Vertrag zwischen dem Agenten und dem Auftraggeber beendet wird, ob er den Vertrag mit dem Auftraggeber kĂŒndigt oder fortfĂŒhrt. Die Frist zur AusĂŒbung betrĂ€gt fĂŒr den Auftragnehmer ebenfalls zwei (2) Wochen ab Kenntnis der
Beendigung des Vertrages zwischen dem Auftraggeber und seinem Agenten. Sollte sich der Auftraggeber nach der Beendigung des Vertrages zwischen ihm und dem Agenten nicht mehr bei dem Auftragnehmer melden, behĂ€lt sich dieser ein außerordentliches KĂŒndigungsrecht vor.
8. Sollten diese AGB außerordentlich gekĂŒndigt werden, so werden die unter dieser Vereinbarung abgeschlossenen BevollmĂ€chtigungsvertrĂ€ge ebenfalls automatisch außerordentlich gekĂŒndigt.
9. Die KĂŒndigung einzelner UntervertrĂ€ge hat auf diesen AGB keine Auswirkung.
10. Wird die Vollmacht widerrufen, hat dies nur Wirkung fĂŒr zukĂŒnftige VertrĂ€ge. Alle aufgrund der erteilten Vollmacht bis zu diesem Zeitpunkt geschlossene VertrĂ€ge bleiben bestehen und wirksam. Ein Widerruf erfordert die Schriftform. FĂŒr den Fall, dass die Vollmacht widerrufen wird, behĂ€lt sich der Auftragnehmer ein außerordentliches KĂŒndigungsrecht vor.


VII. Rechnung, Preise, Zahlung, Aufrechnung
1. Der BevollmĂ€chtigungsservice erfolgt unentgeltlich. Erst durch die Auswahl des LĂ€nderpakets und Einordnung in eine GrĂ¶ĂŸenkategorie entstehen Kosten.
2. Das Entgelt ergibt sich aus den einzelnen LĂ€nderpaketen, die in der PreisĂŒbersicht einzusehen sind und fĂŒr jedes Land gemĂ€ĂŸ dem ausgewĂ€hlten LĂ€nderpaket und der GrĂ¶ĂŸenkategorie gesondert vereinbart werden. Sonstige Kosten, die nicht Dienstleistungskosten im Sinne des LĂ€nderpakets
sind, wie z.Bsp. Lizenzentgelte, GebĂŒhren, Abgaben, Steuern o.Ă€. sind von den jeweiligen Pauschalpreisen des LĂ€nderpakets nicht erfasst und werden zusĂ€tzlich abgerechnet.
3. Die in der PreisĂŒbersicht aufgefĂŒhrten Entgelte fĂŒr die jeweiligen LĂ€nderpakete spiegeln die zu erwartenden Kosten auf Basis der Angaben des Auftraggebers im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses wider. Sollten zu einem spĂ€teren Zeitpunkt weitere LĂ€nderpakete hinzugefĂŒgt werden oder die tatsĂ€chlich gemeldeten Mengen von der bei der Buchung zu erwartenden Mengen so abweichen, sodass der Auftraggeber in eine höhere GrĂ¶ĂŸenkategorie einzuordnen ist,
können die dann geltenden GebĂŒhren und Entgelte von den aktuellen SĂ€tzen abweichen. Insbesondere gelten im Falle einer Umstufung in eine höhere GrĂ¶ĂŸenkategorie die entsprechenden Preise der nun anwendbaren GrĂ¶ĂŸenkategorie. Die Preise ergeben sich aus den jeweiligen UntervertrĂ€gen.

4. Die VergĂŒtung ist 14 Kalendertage ab Rechnungslegung fĂ€llig und versteht sich zuzĂŒglich der jeweils geltenden Umsatzsteuer. Die Rechnungsstellung erfolgt elektronisch.
5. In den einzelnen UntervertrÀgen kann ein anderes Zahlungsziel vereinbart werden.
6. SĂ€mtliche Zahlungen erfolgen gegenĂŒber dem Auftragnehmer, es sei denn, der Auftragnehmer teilt dem Auftraggeber ausdrĂŒcklich einen anderen ZahlungsempfĂ€nger mit.
7. Der Auftragnehmer ist berechtigt, bei Erteilung des konkreten BevollmĂ€chtigungsauftrages fĂŒr die voraussichtlich entstehende VergĂŒtung der beauftragten Dritten aus den UntervertrĂ€gen einen auf Basis des Kostenvoranschlags errechneten, angemessenen Vorschuss in Rechnung zu stellen und die Aufnahme oder Fortsetzung der TĂ€tigkeit von dessen unverzĂŒglicher Bezahlung abhĂ€ngig zu machen. Der Vorschuss wird fĂ€llig, sobald der Auftraggeber ein entsprechendes LĂ€nderpaket gewĂ€hlt hat.
8. Die Endabrechnung erfolgt nach dem Kalenderjahr auf Basis der ĂŒbermittelten Jahresabschlussmeldung des jeweiligen Landes. Entstehen aufgrund einer abweichenden Mengenmeldung durch den Auftraggeber dem Auftragnehmer MehraufwĂ€nde, so werden diese MehraufwĂ€nde dem Auftraggeber entsprechend der jeweiligen UntervertrĂ€ge in Rechnung gestellt.
9. Im Falle einer PreisÀnderung gilt Ziff. VI (5).
10. Bei Zahlungsverzug des Auftraggebers ist der Auftragsnehmer berechtigt, Verzugszinsen und allfĂ€llige Mahnspesen im Auftrag der beauftragten Dritten zu berechnen. Die Höhe ist abhĂ€ngig von den ĂŒblichen %-Punkten ĂŒber dem 6-Monats EURIBOR-Zinssatz des jeweiligen LĂ€nderpaktesund wird in den UntervertrĂ€gen jeweils separat geregelt. Außerdem hat der Auftraggeber alle zur zweckentsprechenden Verfolgung und Einbringung notwendigen Kosten, Spesen und Barauslagen zu ersetzen.
11. Der Auftragnehmer ist berechtigt, jeglichen aus den LĂ€nderpaketen resultierenden Geldanspruch der beauftragten Dritten gegenĂŒber dem Auftraggeber geltend zu machen.

VIII. Geistiges Eigentum
1. Die Eigentums- und Urheberrechte an den vom Auftragnehmer, seinen Mitarbeitern und beauftragten Dritten geschaffenen Werken (insb. Angebote, Berichte, Analysen, Gutachten, OrganisationsplĂ€ne, Programme, Leistungsbeschreibungen, EntwĂŒrfe, Berechnungen, Zeichnungen, DatentrĂ€ger etc.) verbleiben beim Auftragnehmer. Sie dĂŒrfen vom Auftraggeber wĂ€hrend und nach Beendigung des VertragsverhĂ€ltnisses ausschließlich fĂŒr vom Vertrag umfasste Zwecke verwendet werden, sofern nicht abweichend geregelt. Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, das Werk (die Werke) ohne ausdrĂŒckliche Zustimmung des Auftragnehmers zu vervielfĂ€ltigen, zu verbreiten und/oder Dritten öffentlich zugĂ€nglich zu machen. Keinesfalls entsteht durch eine unberechtigte VervielfĂ€ltigung/Verbreitung des Werkes eine Haftung des Auftragnehmers – insb. fĂŒr die Richtigkeit des Werkes – gegenĂŒber Dritten.
2. Lizenzen und sonstige Rechte − gleich welcher Art − werden dem Auftraggeber durch das VertragsverhĂ€ltnis nicht eingerĂ€umt, insb. Namensrechte, Rechte an Patenten, Gebrauchsmustern und/oder Marken sowie sonstige gewerbliche Schutzrechte, werden durch das VertragsverhĂ€ltnis weder eingerĂ€umt, noch ergibt sich hieraus eine entsprechende Pflicht, derartige Rechte dem Auftraggeber einzurĂ€umen.

IX. Abtretung
1. Der Auftraggeber ist nicht berechtigt, die Rechte und Pflichten aus dem Vertrag oder Teile hiervon, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Auftragnehmers ganz oder teilweise auf Dritte zu ĂŒbertragen.
2. Der Auftragnehmer ist berechtigt, seine Rechte und Pflichten aus dem VertragsverhĂ€ltnis auf Dritte zu ĂŒbertragen, insb. auf ein mit ihm verbundenes Unternehmen i. S. d. §§ 15 ff. AktG.

X. Vertraulichkeit
1. Die Parteien sind zur Wahrung der Vertraulichkeit verpflichtet, die ihnen sowohl vor und wĂ€hrend als auch nach Beendigung dieses Vertrages in DurchfĂŒhrung dieses Vertrages mitgeteilten Informationen, Daten und Dokumente gegenĂŒber Dritten nur insoweit offen zu legen, als dies fĂŒr (i) die DurchfĂŒhrung des Auftrages, (ii) den Abschluss einer Versicherung, (iii) die Geltendmachung von AnsprĂŒchen aus diesem Auftrag oder (iv) aus rechtlichen GrĂŒnden erforderlich ist. Mit den Vertragsparteien entsprechen §§ 15 ff. AktG verbundene Unternehmen sind keine Dritten im Sinne dieses Vertrages.
2. Der Auftraggeber darf das konkrete Arbeitsergebnis der vertraglichen Leistung nur mit vorheriger Zustimmung des Auftragnehmers schriftlich zu eigenen Werbezwecken ganz oder teilweise verwenden. Dies gilt auch im Hinblick auf die Nutzung von gewerblichen Schutzrechten wie Marken oder Logos des Auftragnehmers. Die Zustimmung ist fĂŒr jede einzelne Nutzung schriftlich einzuholen.

XI. Datenschutz
1. Die Parteien verpflichten sich die gesetzlichen Vorschriften zum Datenschutz einzuhalten. Die Datenschutzhinweise des Auftragnehmers sind abrufbar unter:Die Parteien verpflichten sich die gesetzlichen Vorschriften zum Datenschutz einzuhalten. Die Datenschutzhinweise des Auftragnehmers sind abrufbar unter: https://authoriseme.eu/privacy-policy/ .

XII. Haftung
1. Der Auftragnehmer ist fĂŒr die Dauer dieser Vereinbarung im Rahmen seiner tatsĂ€chlichen und rechtlichen Möglichkeiten fĂŒr den Abschluss von rechtsverbindlichen VertrĂ€gen verantwortlich. Kommt ein Untervertrag ohne Verschulden des Auftragnehmers nicht zustande, wird der Auftragnehmer von seiner Pflicht zur ErfĂŒllung des entsprechenden LĂ€nderpakets frei.
2. Wird auf Verschulden des Auftraggebers ein Untervertrag gekĂŒndigt, wird der Auftragnehmer von seiner Pflicht des entsprechenden LĂ€nderpakets frei.
3. ErfĂŒllt der Auftraggeber seine Mitwirkungspflichten nach Ziff. V und VII durch unrichtige, ungenaue, unvollstĂ€ndige oder verspĂ€tete ErklĂ€rungen, Angaben oder Zahlungen nicht, so hat der Auftraggeber dem Auftragnehmer den dadurch entstandenen Schaden zu ersetzen.
4. Die Haftung der Parteien und die GewĂ€hrleistungsrechte richten sich im Übrigen nach den gesetzlichen Vorschriften, soweit sich aus den nachfolgenden Regelungen nichts anderes ergibt.
5. Der Auftragnehmer haftet unbeschrĂ€nkt bei Vorsatz und grober FahrlĂ€ssigkeit, fĂŒr die Verletzung von Leben, Leib oder Gesundheit, nach den Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes, im Umfang einer vom Auftragnehmer ĂŒbernommenen Garantie sowie fĂŒr wesentliche Vertragspflichten.
6. Eine weitergehende Haftung des Auftragnehmers besteht nicht. Insbesondere haftet der Auftragnehmer nicht dafĂŒr, dass der Auftraggeber aufgrund der Leistung des Auftragnehmers einen bestimmten wirtschaftlichen Erfolg erzielt.
7. Bei leicht fahrlĂ€ssiger Verletzung einer Pflicht, die wesentlich fĂŒr die Erreichung des Vertragszwecks ist, ist die Haftung des Auftragnehmers der Höhe nach begrenzt auf den Schaden, der nach der Art des fraglichen GeschĂ€fts vorhersehbar und typisch ist.
8. Der Auftragnehmer haftet nicht fĂŒr Fehler oder Auslassungen in den in der wĂ€hrend des Bestellprozesses dargestellten PreisĂŒbersicht bereitgestellten Informationen. Der Auftraggeber erkennt an, dass die PreisĂŒbersicht der LĂ€nderpakete lediglich zu Referenzzwecken dient, und etwaige Abweichungen bei der endgĂŒltigen Vertragsvereinbarung des jeweiligen Untervertrages fĂŒr das ausgewĂ€hlte LĂ€nderpaket geklĂ€rt werden. Sollten die tatsĂ€chlichen GebĂŒhren fĂŒr ein ausgewĂ€hltes Paket aufgrund eines Fehlers höher sein als angegeben, hat der Auftraggeber das Recht, das LĂ€nderpaket außerordentlich mit sofortiger Wirkung zu kĂŒndigen.

XIII. Änderungen der Vertragsbedingungen
1. Der Auftragnehmer behĂ€lt sich das Recht vor, diese AGB zu Ă€ndern, sofern dies aus rechtlichen oder tatsĂ€chlichen GrĂŒnden, insbesondere aus GrĂŒnden der Sicherheit der Leistungserbringung erforderlich ist und die Änderungen fĂŒr den Auftraggeber nicht unzumutbar sind. Der Auftragnehmer wird dem Auftraggeber die Änderungen sowie den Zeitpunkt der Änderungen rechtzeitig, mindestens sechs (6) Wochen im Voraus per E-Mail mitteilen.

2. Sofern dem Auftragnehmer eine Einhaltung dieser Frist aufgrund gesetzlicher oder angeordneter Verpflichtungen oder aufgrund von unmittelbar drohenden Gefahren im Zusammenhang mit Datenschutz- und/oder Cybersicherheitsrisiken nicht möglich ist, ist der Auftragnehmer berechtigt, Änderungen der AGB auch kurzfristig vorzunehmen.
3. Im Falle von Änderungen der AGB hat der Auftraggeber das Recht, diese Vereinbarung zu kĂŒndigen. Die KĂŒndigung kann ab dem Eingang der Mitteilung, dass sich die AGB Ă€ndern, zu dem Zeitpunkt, zu dem die Änderungen der AGB wirksam werden sollen, erklĂ€rt werden. KĂŒndigt der Auftraggeber diese AGB fristgemĂ€ĂŸ im laufenden GeschĂ€ftsjahr, wird diese Vereinbarung bis zum jeweiligen Jahresende unter den bisherigen Bedingungen fortgefĂŒhrt und die KĂŒndigung wird zum Beginn des nĂ€chsten GeschĂ€ftsjahres wirksam. Erfolgt keine rechtzeitige und ordnungsgemĂ€ĂŸe KĂŒndigung, gelten ab dem Wirksamkeitsdatum die geĂ€nderten AGB.
4. Der Auftragnehmer wird den Auftraggeber ĂŒber die Berechtigung zu einer KĂŒndigung sowie ĂŒber die Folgen vor einer Änderung der Nutzungsbedingungen per E-Mail informieren.

XIV. Schlussbestimmungen
1. Anwendbar ist das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts.
2. Bei Abweichungen in Übersetzungen dieser Bedingungen ist die deutsche Fassung maßgeblich. Gleiches gilt fĂŒr Auslegung dieser Bedingungen.
3. Ausschließlicher – auch internationaler – Gerichtsstand fĂŒr alle Streitigkeiten zwischen dem Auftraggeber und dem Auftragnehmer ist, soweit gesetzlich zulĂ€ssig, Köln, Deutschland.
4. FĂŒr das VertragsverhĂ€ltnis zwischen dem Auftraggeber und dem Auftragnehmer gelten ausschließlich die Bedingungen dieser AGB. Bei etwaigen WidersprĂŒchen zwischen diesen AGB, den UntervertrĂ€gen mit den LĂ€nderpaketen, der Vollmacht und (falls vorhanden) dem Agentenvertrag gilt grundsĂ€tzlich folgende Vorrangstellung, gleichzeitig werden eventuell bestehende LĂŒcken durch jeweils nachrangige Dokumente geschlossen:
a. Die jeweiligen UntervertrÀge mit dem zugehörigen LÀnderpaket,
b. Die AGB,
c. Die Vollmacht,
d. (falls vorhanden) der Agentenvertrag. Aufgrund der internationalen Gestaltung der VertrÀge, findet das vorstehende VorrangverhÀltnis keine Anwendung auf die in den einzelnen VertrÀgen vorgesehene Rechtswahl und Gerichtsstandwahl.
5. Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam oder undurchfĂŒhrbar sein oder werden, so berĂŒhrt dies die GĂŒltigkeit dieser AGB und ihrer ĂŒbrigen Bestimmungen nicht.
6. Die Schriftform im Sinne dieser Vereinbarung ist nach dem Willen der Parteien auch bei der Verwendung einer Software mit einer elektronischen Signatur (beispielsweise Adobe „DocuSign“) gewahrt.

General Terms and Conditions for the AuthoriseMe GmbH Authorisation Service on the Circular Pro Web Portal

I. Definitions of terms
1. These General Terms and Conditions (GTC) apply to services offered by AuthoriseMe GmbH, Austraße 34, 35745 Herborn, Germany (hereinafter ‘Supplier’) as part of the on the online marketplace ‘Circular Pro’, available at: https://circular-pro.com/solutions/ (hereinafter referred to as the ‘Web Portal’), and which the Client accepts by concluding a contract.
2. The client and/or companies associated with it in accordance with §§ 15 ff. of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz/AktG) are, among other things, obliged to act as producers or distributors in accordance with the Extended Producer Responsibility (EPR).
3. Under the Extended Producer Responsibility (EPR), producers or distributors in particular are held responsible for the entire life cycle of a product, including collection and recycling.
4. “Order” refers to the contractual relationship without regard to the respective type of contract, i.e. regardless of whether it is a contract to produce a work, a service contract or any other contract.
5. These GTC shall apply exclusively. Any differing, conflicting or supplementary terms and conditions of the Client shall only become part of the contract if and to the extent to which the Supplier has expressly agreed to their validity in writing.
6. If any individual written agreements exist between the parties (including additional agreements, supplements, amendments or additions) which differ from or contradict the provisions of these GTC, those individual provisions shall take precedence. With regard to the ranking of the various individual provisions, Section XIV (4) shall apply.

7. If any individual written agreements exist between the parties (including additional agreements, supplements, amendments or additions) which differ from or contradict the provisions of these GTC, those individual provisions shall take precedence. With regard to the ranking of the various individual provisions, Section XIV (4) shall apply.

II. Object of the contract, scope of services and performance, commissioned third parties, subcontractors
1. The subject matter of the contract is the Supplier’s Authorisation Service. The Authorisation Service includes the mediation, organisation and coordination of authorisation representative solutions within the scope of the Client’s EPR obligations for and on behalf of the Client by the Supplier.
2. The extent to which the Client uses the Supplier’s Authorisation Service is regulated separately for each country by means of a country package individualised and selected by the Client (hereinafter referred to as the ‘country package’) and the associated national authorisation agreements for and on behalf of the Client (hereinafter ‘subcontracts’), which are required under the respective national law to fulfil the Client’s EPR obligations. Depending on the selection made by the Client, it is possible that several subcontracts with different prices may have to be concluded in order to implement a country package, in particular if different product categories are to be processed within the Authorisation Service.
3. These GTCs solely provide the framework for the country packages offered and implemented independently of one another.
4. The Supplier shall provide the services for which it is responsible on its own authority and shall be free to choose the hours and location of work and the selection and deployment of its personnel. No employment relationship shall be established between the Client and the Supplier and no such relationship is intended to be established.
5. The Supplier shall be entitled to commission third parties (hereinafter referred to as ‘commissioned third parties’) to fulfil the contract. Commissioned third parties may be, for example, companies affiliated with the Supplier, experts, auditors or lawyers in accordance with §§ 15 ff. of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz/AktG). If the commissioning of a third party results in additional costs for the Client and unless otherwise provided for in the respective subcontracts, the commissioning of the respective third party shall only take place after the Client has given his consent. Consent must at least be given in text form by e-mail.
6. The Supplier shall be entitled to commission third parties (hereinafter referred to as ‘Subcontractors’) to wholly or in part perform the tasks and service obligations incumbent upon the Supplier. Subcontractors shall be paid exclusively by the Supplier. No direct contractual relationship shall be established between any Subcontractors and the Client. In this regard, any references contained in these GTC to the Supplier shall also apply to Subcontractors.

III. Conclusion of the Contract, selection of country packages
1. If the Client wishes to receive a service offered as part of the Authorisation Service, the Client must first create a Client Account, to which the account terms and conditions apply and can be accessed at https://account.circular-pro.com/terms. Once logged in, the Client selects the Authorisation Service on the Web Portal. The Client is then taken through the ordering process, where they must provide various information required for the execution of the order.
2. As part of the order process, the Client selects its customised country packages and the services that the Supplier is to provide. To do this, the Client first selects a country for which they would like to order the Authorisation Service, and then specifies which product categories and quantities the Authorisation Service should cover. Based on the information provided by the Client, they will be assigned to a size category. They can then also add further country packages.
3. Assignment to a size category is based on the information provided by the Client. As a rule, a distinction is made between the size categories S, M, L and XL, for which different prices apply. The expected quantities placed on the market by the client, depending on the product category, are particularly important for the initial assignment to a size category.
4. During the selection process, the unit prices of the respective services, packages and size categories, as well as the total amount, are displayed. The Client can remove the selected services at any time by clicking on the delete button in the overview.
5. If the Client wishes to purchase the selected country packages and services, they click on the corresponding checkout button and are taken to the checkout. The checkout also displays a summary of the order. In the checkout, the Client follows the instructions there and selects a payment method via the payment service provider ‘Stripe’. Further information and the terms of use for ‘Stripe’ are available at: https://stripe.com/de/privacy. The Client then agrees to these GTC and the data privacy policy and then clicks on the payment button. Depending on the Client’s selection, this either triggers a real-time payment or generates an invoice. The order for the selected services as part of the Authorisation Service is completed by clicking the payment button. By clicking the payment button, the Client submits a binding offer.
6. After completing the order, the Client will receive an e-mail with the invoice and a confirmation e-mail. Depending on the service or product ordered, the Client will receive further information by e-mail about the further course of the service provision.

7. Depending on the information provided by the client about their company, it may be necessary to provide individual advice on the Supplier’s range of services. This is particularly the case if the Client places large quantities or certain product categories on the market and is classified, for example, in the size category XL. In this case, the Client is requested to request an individual offer from the Supplier by clicking on the corresponding button. The Supplier will then contact the Client with an individual offer. In the case of such an offer, the contract is not concluded on the Web Portal.

IV. Services of the Supplier
1. The Supplier mediates, organises, coordinates and ensures the conclusion of subcontracts on the basis of the individualised country packages. This includes, in particular:

a. Mediation of a suitable authorised representative according to the country package,

b. Assignment of an authorised representative according to the country package,

c. Passing on information on reporting conditions and deadlines for the EPR obligations applicable to the Client in accordance with the country package,

d. Coordination and organisation between the appointed authorised representative and the Client,

e. The Supplier provides the Client with initial information about content and procedure of its Authorisation Service.

f. If the Supplier provides the Client with information on the latter’s legal obligations for each country package in accordance with Section IV. (1) c, it shall do so on the basis of the data provided to it by the authorised agents or third parties. In this case, the Supplier acts as a messenger and is not responsible for the content and correctness of the information provided.

g. The information provided in c., e. and f. does not constitute advice on behalf of the Supplier. Upon request, the Supplier can arrange for a consultant on the legal design and practical implementation of further EPR obligations according to the Country Package and, taking into account Section II (6), commission such consultant.
2. The Supplier selects commissioned third parties to the best of its knowledge and belief. The Supplier is not responsible for mistakes made by these commissioned third parties. In particular, the economic success of these service providers is neither owed nor guaranteed.Service should cover. Based on the information provided by the Client, they will be assigned to a size category. They can then also add further country packages.
3. The Supplier shall provide the Client with electronic copies of concluded subcontracts by country package.
4. The Supplier is entitled to pass on the Client data to commissioned third parties as well as to authorities and third parties commissioned by the Client.
5. In cases where there is no obligation to follow instructions, but there is disagreement between the parties, the Supplier reserves the right to decide.
6. The Supplier is entitled to accept payment for the third parties it commissions, as well as for third parties and authorities commissioned by the Client. The Supplier shall manage the money and settle up with the parties. The Supplier shall issue an invoice to the Client in this regard.

7. The Supplier shall be entitled to transfer this contract to another company within the group of companies affiliated in accordance with §§ 15 ff. of the German Stock Corporation Act (Aktiengesetz/AktG) at any time. The Client shall be informed immediately of any change in the contractual party.

V. ClientÂŽs obligations to co-operate
1. The Client grants the Supplier a legal power of representation (‘power of attorney’) for the proper execution of the order. The current version of the power of attorney can be downloaded from the following link.
2. The Client is obliged to provide the Supplier with all documents necessary for the performance of its activities that relate to this agreement or the subcontracts within the period specified by the Client, to provide the Supplier with all necessary information and to notify the Supplier of all events and circumstances that are relevant for the performance of the agreement (hereinafter referred to as ‘Reporting Data’). This applies both to reporting data that has been expressly requested by the supplier and to information that has not been expressly requested, insofar as this is relevant for the execution of the order and this is recognisable to the Client with due diligence. The above also applies to documents, processes and circumstances that only become known during the Supplier’s work.
3. By granting the power of attorney, the Client ensures that the Supplier is authorised to conclude and execute the subcontracts. The power of attorney can only be revoked for the future.
4. When accepting the GTC, the Client is aware that the Supplier, by means of the power of attorney, concludes the subcontracts on his instructions and exclusively in the name of the Client.
5. The Client is obliged to report the quantities of EPR products it has placed on the market in the countries of its choice, either itself or through third parties, on the basis of the respective national laws.
6. If the Client reports the quantities himself to the dual system of a country, he is obliged to inform the Supplier within a period of two (2) weeks from the date of the report and to provide proof. The Supplier shall provide information on the content and form of the proof.
7. The Client must ensure that, if it uses an agent, the obligation to provide information and evidence is transferred to the agent if the agent carries out reports for the Cleint.

8. The report pursuant to Section V. (6) includes an annual report in most EU countries. The Client is obliged to provide the Supplier with information on the annual quantity and its licence costs to the dual system within two (2) weeks of submitting the report, accompanied by comprehensible, complete and correct documentation. The required documentation depends on the individual countries. The Supplier forwards the specifications for the annual report and the documentation received from the third parties commissioned in the respective countries to the Client as soon as the data transfer is due.

9. The Client is obliged to notify Supplier immediately of any changes of address and contact information.

10. The Client guarantees that he will fulfil obligations that he can only perform personally within a deadline given by the Supplier.

11. If requests from authorities are addressed to the Client, the Client is obliged to inform the Supplier immediately.

VI. Contract term, post-contractual obligations upon termination of the contract
1. This agreement is concluded for an indefinite period and comes into force upon the sending of the confirmation e-mail by the Supplier.
2. Either party may terminate this agreement with three (3) months’ notice to the end of the year. If this contract is terminated, the authorisation contracts concluded under this agreement shall also be terminated automatically within the respective notice period. Insofar as an agreement with an authorised representative cannot also be terminated within the period of the GTC, the duration of this agreement shall be extended in line with the duration of the subcontracts.
3. Both parties have the right to terminate the agreement without notice for good cause. The Supplier is particularly entitled to terminate the agreement without notice if the Client breaches a material obligation under this agreement (in particular, obligations of cooperation, information or payment). The termination becomes effective after a notice setting a deadline has been issued and the deadline has expired without success.
4. The cancellation can be made in writing by email.
5. In the event of a price adjustment of the subcontracts, Supplier must inform the Client at least four (4) weeks before the price adjustment comes into effect, provided that it has been informed itself. The Client is granted the right to instruct the Supplier to terminate the contracts subject to a price adjustment in accordance with the termination rights. The instruction must be issued to the Supplier no later than four (4) weeks after notification to the Customer. The instruction must be in text form (e.g. by email).
6. In the case of an agent constellation, if the contract between the Client and its agent is terminated, the Client has the right to choose whether to continue the contract with the Supplier or to terminate it within the contractual notice periods. The Client must exercise this right of choice no later than two (2) weeks before the termination date of the contract between the Client and the agent. In the event of extraordinary termination of the contract between the Client and its agent, the Client must exercise its right of choice without undue delay.
7. If the contract between the agent and the Client is terminated, the Supplier shall also have the right to choose whether to terminate or continue the contract with the Client. The deadline for exercising this right is two (2) weeks from the time the Supplier becomes aware of the termination of the contract between the Client and its agent. Should the Client no longer report to the Supplier after the termination of the contract between the Client and its agent, the Supplier reserves the right to extraordinary termination.

8. Should these GTC be extraordinarily terminated, the authorisation agreements concluded under this agreement shall also be extraordinarily terminated automatically.

9. The termination of individual subcontracts has no effect on these GTC.

10. If the power of attorney is revoked, this only has an effect on future contracts. All contracts concluded on the basis of the power of attorney granted up to this point in time remain in force and are effective. A revocation requires the written form. In the event that the power of attorney is revoked, the Supplier reserves the right to extraordinary termination.

VII. Invoicing, prices, payment, packaging, set-off
1. The Authorisation Service is free of charge. Costs only arise when the country package is selected, and a size category is assigned.
2. The fee is set out in the individual country packages, which can be viewed in the price overview and are agreed separately for each country according to the selected country package and size category. Other costs that are not service costs within the meaning of the country package, such as licence fees, charges, levies, taxes or similar, are not included in the respective flat-rate prices of the country package and will be charged additionally.
3. The fees listed in the price overview for the respective country packages reflect the expected costs based on the information provided by the Client at the time of the conclusion of the contract. Should further country packages be added at a later date or should the actual quantities reported differ so much from the quantities expected at the time of booking that the Client is to be classified in a higher size category, the then applicable fees and charges may differ from the current rates. In particular, in the event of reclassification to a higher size category, the corresponding prices of the size category now applicable shall apply. The prices are set out in the respective subcontracts.
4. The fee shall be payable within 14 calendar days of the invoice date and is exclusive of the applicable statutory VAT. Invoices shall be issued electronically.
5. A different payment term may be agreed in the individual subcontracts.
6. All payments shall be made to the Supplier, unless the Supplier expressly notifies the Client of a different payment recipient.
7. The Supplier shall be entitled, upon the granting of a specific authorisation order, to invoice an appropriate advance payment, calculated on the basis of the cost estimate, for the expected remuneration of the commissioned third parties and authorised representatives under the subcontracts and to make the commencement or continuation of the work dependent on its immediate payment. The advance payment shall be due as soon as the Client has selected a corresponding country package.

8. The final invoice will be issued at the end of the calendar year on the basis of the annual report submitted by the respective country. If the Supplier incurs additional expenses due to a deviating quantity report by the Client, these additional expenses will be invoiced to the Client in accordance with the respective subcontracts.

9. In the event of a price change, Section VI (5) shall apply.

10. In the event of default of payment by the Client, the Supplier is entitled to charge interest on arrears and any reminder fees on behalf of the commissioned third parties. The amount depends on the usual %-points above the 6-month EURIBOR interest rate of the respective country package and is regulated separately in the subcontracts. In addition, the Client shall reimburse all costs, expenses and cash outlays necessary for appropriate prosecution and collection.

11. The Supplier is entitled to to assert any monetary claims resulting from the country packages of the commissioned third parties against the Client.

VIII. Interlectual property
1. All property rights and copyrights to the works created by the Supplier, their employees or commissioned third parties (in particular: offers, reports, analyses, expert opinions, organisational plans, programmes, performance specifications, drafts, calculations, drawings, data carriers etc.) shall remain with the Supplier. Unless otherwise agreed, the Client may use them solely for the purposes within the scope of the contract during the contractual relationship and after its termination. The Client shall not be entitled to reproduce, distribute and/or make the work(s) publicly available to third parties without the Supplier’s express consent. Under no circumstances shall an unauthorised reproduction/distribution of the work(s) give rise to any liability whatsoever on the Supplier’s part towards third parties – in particular with regard to the accuracy of the work(s).
2. The Client shall not be granted any licences and other rights or titles – of any kind whatsoever – by means of the contractual relationship; this shall in particular include rights to names, patents, utility models and/or trademarks as well as other industrial property rights, which shall not be granted by means of the contractual relationship, nor shall a corresponding obligation to grant the Client such rights result from it.

IX. Cession
1. The Client shall not be entitled to wholly or in part cede the rights and obligations arising from the contract or parts thereof to third parties without the Supplier’s prior written consent.
2. The Supplier shall be entitled to transfer their rights and obligations from the contractual relationship to third parties, in particular to companies affiliated with them as set forth in AktG § 15 (Aktiengesetz/German Stock Corporation Act).

X. Confidentiality
1. The Supplier and the Client shall both maintain full confidentiality and shall only disclose to third parties any information, data and documents made available to them both before, during and after the termination of the present contract in order to perform said contract to the extent necessary to (i) perform this contract, (ii) take out an insurance policy, (iii) assert any claims under this contract or (iv) for legal reasons. Companies affiliated with the parties to the contract as set forth in AktG § 15 (Aktiengesetz/Stock Corporation Act) shall not be considered third parties within the meaning of this contract.
2. Prior to using specific work results of the contractual services for advertising purposes, whether wholly or in part, the Client shall obtain the Supplier’s written consent. This shall also apply to the use of industrial property rights such as the Supplier’s trademarks or logos. Consent shall be obtained in writing for each individual use.

XI. Data Protection
1. The parties undertake to comply with the statutory data protection requirements. The Supplier’s data protection information is available at: https://authoriseme.eu/privacy-policy/.

XII. Liability
1. For the duration of this agreement, the Supplier shall be responsible for concluding legally binding contracts within the scope of its factual and legal possibilities. If a subcontract does not materialise through no fault of the Supplier, the Supplier shall be released from its obligation to fulfil the corresponding country package.
2. If a subcontract is terminated due to the fault of the Client, the Supplier shall be released from its obligation of the corresponding country package.
3. If the Client fails to fulfil his obligations to cooperate in accordance with sections V and VII by providing incorrect, inaccurate, incomplete or delayed explanations, information or payments, the Client shall compensate the Supplier for the resulting damages.
4. The liability of the parties and the warranty rights shall otherwise be governed by the statutory provisions, unless otherwise provided for in the following provisions.
5. The Supplier shall have unlimited liability in the event of intent and gross negligence, for injury to life, limb or health, under the provisions of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), to the extent of a guarantee assumed by the Supplier, and for material contractual obligations.
6. The Supplier shall not be liable for any further damages. In particular, the Supplier shall not be liable if the Client does not achieve a specific economic outcome as a result of the Supplier’s performance.
7. In the event of a slightly negligent breach of an obligation that is essential to achieving the purpose of the contract, the Supplier’s liability shall be limited to the amount of damage that is foreseeable and typical for the type of transaction in question.

8. The Supplier is not liable for errors or omissions in the information provided in the price overview displayed during the ordering process. The Client acknowledges that the price overview of the Country Packages is for reference purposes only and that any discrepancies will be clarified for the selected Country Package when the final contract for the respective subcontract is agreed. Should the actual fees for a selected package be higher than stated due to an error, the Client has the right to terminate the country package with immediate effect.

XIII. Amendments to the GTC
1. The Supplier reserves the right to change the present GTC if and where this is necessary for de jure or de facto reasons, in particular for reasons of the security of the service provision and where such changes can be deemed to not be unreasonable for Client. The Supplier shall notify the Client of the changes and their timing well in advance, i.e. no less than six (6) weeks prior and by e-mail.
2. If the Supplier is unable to meet a deadline due to legal or regulatory obligations or due to imminent threats in connection with data protection and/or cyber security risks, the Supplier shall be authorised to make changes to the GTC even at short notice.
3. In the event of changes to the GTC, the Client shall be entitled to terminate this agreement. Notice of termination may be given from the date of notification that the GTC are to be changed to the date on which the changes to the GTC are due to take effect. If the Client terminates these GTC in due time during the current business year, this agreement shall continue to be valid under the previous conditions until the end of the respective year and the termination shall become effective at the beginning of the next business year. If no notice of termination is submitted in due form and time, the amended GTC shall apply from the effective date.
4. The Supplier shall inform the Client of their entitlement to terminate the contract and of the implications by e-mail before changing the GTC.

XIV. Concluding Provisions
1. The law of the Federal Republic of Germany shall apply, excluding the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
2. In the event of discrepancies in translations of these terms and conditions, the German version shall prevail. The same applies to the interpretation of these terms and conditions.
3. The exclusive – and international – place of jurisdiction for all disputes arising between the Client and the Supplier is, to the extent permitted by law, Cologne, Germany.
4. The contractual relationship between the Client and the Supplier shall be governed exclusively by the provisions of these GTC. In the event of any contradictions between these GTC, the subcontracts with the country packages, the power of attorney and (if available) the agency agreement, the following order of precedence shall apply in principle, while any gaps shall be closed by subordinate documents:

a. The respective subcontracts with the associated country package,

b. the GTC,

c. the power of attorney,

d. (if available) the agent contract.

Due to the international design of the contracts, the above order of precedence does not apply to the choice of law and choice of jurisdiction provided for in the individual contracts.
5. Should one or more provisions of these terms and conditions be or become invalid or unenforceable in whole or in part, this shall not affect the validity of these terms and conditions and their remaining provisions.
6. The written form within the meaning of this agreement is also preserved when using software with an electronic signature (e.g. Adobe ‘DocuSign’) in accordance with the will of the parties.